Волонтерська діяльність студентів кафедри прикладної лінгвістики під час війни

Нескінченно можна дивитися на три речі: вогонь, що горить, вода, що біжить і на те, як волонтерить українська молодь

Нескінченно можна дивитися на три речі: вогонь, що горить, вода, що біжить і на те, як волонтерить українська молодь

Молодь – наймогутніша рушійна сила будь-якого суспільства. Які б події не відбувались у державі – вони завжди займали та демонстрували свою активну позицію. Не злякавшись, не впавши духом, працюють і зараз: гуманітарна допомога біженцям та українській армії, інформаційна підтримка, організація заходів для збору коштів… те, що вони роблять зараз, є дуже великим внеском і допомогою для країни.
Студенти нашої кафедри Прикладної лінгвістики також не стоять осторонь. Вони вважають, що передусім українцям потрібно бути об’єднаними, як ніколи раніше, аби досягти нашої спільної мети – Перемоги.
Young people are the most powerful driving force of any society. No matter what happens in the country, they always take and demonstrate their active position. Fearless and motivated, they are doing their best dealing with humanitarian aid to refugees and the Ukrainian army, information support, fundraising events – what they are doing now is a great contribution and help to our country.
Students of our Applied Linguistics Department cannot stand aside and are actively involved in volunteering. They believe that, first of all, Ukrainians need to be united as never before in order to achieve our common goal – Victory.

Студенти-волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки
«З початком війни ми стали ще більш згуртованими, ефективнішими та активнішими у наданні допомоги тим, хто її потребує. Зараз ситуація напружена та складна, тому нам потрібно підтримувати один одного набагато більше, ніж будь-коли», – зазначила одна зі студенток.
Ще декілька з них поділились власними волонтерськими історіями:
“Since the war broke out, we have become even more united, more efficient and more active in helping those who need it. Now the situation is challenging and difficult, so we need to support each other much more than ever before” – said one of the students.

Some of them shared their own volunteer stories:

Анна Сірбіненко, 4 курс

“На базі громадської організації Volyn YMCA розгорнули волонтерський центр.

Співпрацюючи з локальними організаціями, прийняли гуманітарний вантаж з Німеччини.

За час роботи центру ми:

– Передали гуманітарну допомогу в Територіальний центр соціального обслуговування міста Луцька.

– Закупили та склали 80 наборів гігієнічних засобів для внутрішньо переміщених осіб (були передані до соціальної служби міста Луцька)

– Закупили, зібрали, передали продукти та гігієнічні засоби до територіального центру соціального обслуговування, Ківерцівської міської ради, управління соціальних служб міста Луцька та військового госпіталю.”

Anna Sirbinenko, 4th-year student

“A volunteer center has been set up on the basis of the public organization Volyn YMCA.

In cooperation with local organizations (NGOs), they received humanitarian aid from Germany.

During the operation of the center we have coped with a lot of things, namely:

– Humanitarian aid was transferred to the Territorial Center for Social Services of Lutsk.

– We purchased and assembled 80 sets of hygiene products for internally displaced persons (everything was sent to the social service centre of the city of Lutsk)

” We purchased, collected and transferred food and hygiene products to the territorial center of social services, Kivertsy City Council, the Department of Social Services of Lutsk and the military hospital.”

Волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки
Волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки

Ковальчук Ірина, 4 курс

“Загалом ми перебуваємо в Ковелі на вокзалі, де роздаємо їжу біженцям. В нас немає якогось сталого графіку, коли ми маємо туди їздити. Найчастіше приїжджаємо, коли є якісь важкі потяги, де є сотні людей, наприклад, з Маріуполя, Запоріжжя, Харкова.

Ми забезпечуємо допомогу для людей на вокзалі у м. Ковель. Якось ми роздавали гарячі напої та їжу та нагодували 600 людей, які покинули свої оселі.

Час від часу ліпимо вареники для бійців, для ТрО, для біженців. В один день було зліплено близько тисячі вареників, які ми з моєю організацією передали в дитячий будинок,для  дітей, яких було вивезене до нашого осередку з гарячих точок.

Ще я координую роботу в Інстаграмі, збираю дані від людей, яким потрібна якась їжа і передаю це далі людям з відповідних організацій і далі формуються продуктові набори.”

Kovalchuk Irina, 4th-year student

“In general, we work at the railway station n Kovel, where we distribute food to refugees. We don’t have a fixed schedule when we have to go there. Most often we come when there are some heavy trains, with hundreds of people, for example, from Mariupol, Zaporizhzhia, Kharkiv.

We provide assistance to people at the station in Kovel. Once we were handing out hot drinks and food to 600 people who had left their homes.

From time to time we make dumplings (varenyky) for fighters, for Territorial Defence, for refugees. During one day, about a thousand dumplings were made, which my organization and I sent to an orphanage for the children who were taken to our center from hot spots.

I also coordinate work on Instagram, collect data from people who need some food and any other help and pass it on to people from relevant organizations, and then grocery sets are prepared and distributed. ”

Студенти-волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки
Студенти-волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки

Софія Вознюк, 4 курс

“Я малюю для однієї благодійної групи з Америки, яка збирає гроші для підтримки України. Також намагаюсь просувати реалії в малюнках на сторінці в Instagram.

Зараз планую з художниками Луцька провести благодійну ярмарку, яка буде на базі організації ХудАлея. Час від часу допомагаю знайомим, які звертаються з проханням допомогти щось знайти для військових.”

Sofia Vozniuk, 4th-year student

“I paint for a charity group from America that raises money to support Ukraine. I also try to promote the realities in the pictures on the Instagram page.

Now I plan to hold a charity fair with the artists of Lutsk, which will be based on the organization HudAley. From time to time, I help those who ask for help to find something necessary for the military. ”

Волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки

Дарія Долга, 4 курс

“Займаюсь волонтерською діяльністю в місті Рівне. Допомагаю сортувати та складати речі на складах, разом з друзями купуємо необхідні речі на блокпости, займаюсь плетінням сіток для воїнів. Також разом з рівненськими поліцейськими їжджу перекладати тренінги американських солдатів, які вони проводять для наших військових.”

Daria Dolga, 4th-year student

“I am engaged in volunteer work in the city of Rivne. I help to sort and store things in warehouses, together with friends we buy necessary things at checkpoints, I am engaged in weaving nets for soldiers. Also, in collaboration with the Rivne police, I translate for trainings of American soldiers, which they conduct for our military forces. ”

Студенти-волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки
Студенти-волонтери кафедри прикладної лінгвістики ВНУ імені Лесі Українки

Автори цих історій мотивують та вселяють віру у швидку перемогу Україні і її світле майбутнє.
Вони – сучасні супергерої, чи не так?

Автор: Ксенія Недошитко

The authors of these stories motivate and inspire faith in the quick victory of Ukraine and its bright future.
They are modern superheroes, aren’t they?

Author of the article: Kseniia Nedoshytko

Волонтерська діяльність студентів кафедри прикладної лінгвістики під час війни
Scroll to top