Як це було
До СНУ імені Лесі Українки прибули 22 студенти з 9 вишів України: Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна, Донецького національного університету, Одеського національного університету імені І. І. Мечникова, Національного університету «Львівська політехніка», Київського національного університету імені Т. Г. Шевченка, Херсонського національного університету, ДВНЗ «Ужгородський національний університет», Національного технічного університету «Харківський полiтехнiчний інститут», Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки.
Привітав учасників і гостей наукового заходу проректор із наукової роботи Михайло Яцишин: «У травні СНУ імені Лесі Українки відзначає своє 75-річчя. За цей час ми виросли в потужний сучасний навчально-науковий заклад. Тому приємно бачити в наших стінах поважних науковців і найкращих студентів із різних куточків України. Те, що в непростий для країни період тут зібралася молодь із Донецька, Харкова, Херсона, Одеси, Львова, Києва, Ужгорода, доказ єдності України та академічного товариства». Михайло Михайлович у виступі також наголосив: «Англійська мова – не іноземна, а мова наукової комунікації. Тому ви якраз ті, хто, відкриваючи мову та вдосконалюючи професійну майстерність, оберете за кар’єрне зростання спеціальність “Прикладна лінгвістика”». Про це повідомляють у прес-службі СНУ.Завідувач кафедри прикладної лінгвістики СНУ імені Лесі Українки Ірина Біскуб долучилася до вітань і представила гостей, членів журі та учасників олімпіади. Кожен отримав символ кафедри прикладної лінгвістики – яблуко, що з англійської apple розшифровують як Applied Linguistics.«Цьогоріч кафедрі та спеціальності “Прикладна лінгвістика” виповнюється 22 роки. Ця дата не просто знакова, вона свідчить про розвиток спеціальності, інтеграційних процесів в Україні й актуальність сучасних підходів до філологічної освіти», – розповіла Ірина Павлівна.
Декан інституту іноземної філології Оксана Рогач коротко окреслила діяльність свого інституту й закцентувала, що олімпіада – це хороший досвід гартування сили й керування своїми емоціями.
Звісно, з вітальними словами звернувся і доктор філологічних наук, член-кореспондент НАН України Анатолій Загнітко: «Прикладна лінгвістика – це така галактика, яка розпочинається від психолінгвістики, нейролінгвістичного програмування та завершується комп’ютерною лінгвістикою. Найосновнішим пластом прикладної лінгвістики є комп’ютерне дослідження на базі будь-якої мови. Вважаю, що сьогодні світ без прикладної лінгвістики не можливий. У Японії всі ВНЗ мають таку спеціальність, відповідно ми бачимо і розвиток цієї держави. Тому необхідно конкурентно розвивати прикладну лінгвістику в України, забезпечивши цим гідне місце нашої держави у світі».
Хіба можливе свято без пісні? Ні! Студенти третього курсу виконали пісню «Прикладна лінгвістика єднає нас» (яку, до речі, можна вважати гімном цієї олімпіади), а студентський декан Мар’яна Маркусенко виступила з композицією «Духмяна ніч».
Оцінюватимуть знання та професійну майстерність студентів поважні та добре знані в Україні науковці: доктор філологічних наук, професор, член-кореспондент НАН України, завідувач кафедри відділу інформатики Українського мовно-інформаційного фонду Анатолій Загнітко (голова журі), доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри прикладної лінгвістики Ірина Біскуб (заступник), доктор математичних наук, професор кафедри прикладної лінгвістики Шерік Альберт Даніель, доктор філологічних наук, доцент, завідувач кафедри прикладної лінгвістики НУ «Львівська політехніка» Олена Левченко, кандидат філологічних наук, доцент кафедри сучасної української мови, науковий керівник лабораторії комп’ютерної лінгвістики Інституту філології КНУ імені Т. Г. Шевченка Наталія Дарчук, кандидат філологічних наук, доцент, декан ІІФ Лесиного вишу Оксана Рогач, кандидат філологічних наук, старший викладач кафедри прикладної лінгвістики Лариса Макарук (відповідальний секретар).
Хто ж найкращий серед молодих прикладних лінгвістів? Усе вирішать два конкурсні дні, впродовж яких студенти пройдуть комп’ютерне тестування, презентують власні наукові роботи і візьмуть участь у засіданні круглого столу «Прикладна лінгвістика від Донецька до Ужгорода».
А у вільний час гості ознайомляться з Луцьком – древнім і водночас сучасним європейським містом, стануть учасниками культурних заходів, що проводяться у рамках тижня інститут іноземної філології.